返回列表 发布新帖

精彩的中英文对照

 
2659 2
bhd555 发表于 2003-4-25 10:23 | 查看全部 阅读模式
https://www.y2cn.com
格林斯潘说:“布什总统和我没有就此事进行商谈,但我很感激总统对我的信任,若总统任命我第五次担任美联储主席且得到参议院的批准,这将是我的荣幸,我将尽我所能。”

The President and I have not discussed this but I greatly appreciate his confidence. I have been privileged to be appointed by five Presidents to various positions. If President Bush nominates me, and the Senate confirms his choice, I would have every intention of serving.  
  
这样的中英文对照
可能会给我们带来近距离的感觉

原文可靠
来自美联储网子
风险是可测的  可控的     

评论2

qlingLv.72 发表于 2003-4-25 10:25 | 查看全部

good idea

一边炒汇,一边学外语。不错!
回复 点赞

使用道具 举报

bhd555楼主Lv.10 发表于 2003-4-25 10:27 | 查看全部

建议(1)

论坛中大家资源共享
建议
中文消息如果有原文可提供
尽量拿原文来对照

"各位"韦小宝向四周包了抱拳
"请了"

在此鸣谢zsqls
风险是可测的  可控的     
回复 点赞

使用道具 举报

回复

本版积分规则

图文热点
关灯 在本版发帖
扫一扫添加微信客服
QQ客服返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表